Download 25 Prozent auf alles ohne Stecker: Werbung beim Wort by Hinrich L??hrssen PDF

By Hinrich L??hrssen

Show description

Read or Download 25 Prozent auf alles ohne Stecker: Werbung beim Wort genommen PDF

Similar german_2 books

Der Dämon und Fräulein Prym

Das kleine Dorf Viscos, wo das Leben in der Zeit stillzustehen scheint, ist der Schauplatz einer Schlacht zwischen dem Guten und dem B? sen. Chantal Prym – ein M? dchen, hin- und hergerissen zwischen dem Engel und dem Teufel, die sie in sich tr? gt – und andere Personen geraten in einen Konflikt mit Fragen ?

Mobile Datenbanksysteme: Architektur, Implementierung, Konzepte

Die zunehmende Leistungsfähigkeit mobiler Endgeräte wie z. B. PDAs oder Smartcards erlaubt den effizienten Einsatz mobiler Datenbanktechnologie im Rahmen einer umfassenden Integration mobiler Anwendungen in bestehende heterogene Systemlandschaften. Charakteristika des mobilen Umfeldes sowie beschränkte physische Ressourcen mobiler Geräte stellen spezifische Anforderungen an Architektur und Implementierungskonzepte mobiler Datenbanksysteme.

Prozesse sprachlicher Verstärkung: Typen formaler Resegmentierung und semantischer Remotivierung

Techniques during which linguistic entities are "weakened" officially and of their that means (e. g. Kien-Fohre > Kiefer) were good researched, yet "strengthening strategies" (e. g. Caribbean hamaca > folk-etymological rationalization Hange-matte) during which linguistic entities are first created have infrequently been researched in any respect.

Additional resources for 25 Prozent auf alles ohne Stecker: Werbung beim Wort genommen

Example text

Ich überlege die ganze Zeit, was das noch einmal heißt. » Der sichtlich überraschte Verkäufer zuckt kurz zusammen und erinnert sich dann rasch an seine Kernkompetenz: «Ich weiß alles über unsere Autos, glauben Sie es mir. » Jetzt bin ich überrascht, hier scheint sich gerade auf die Schnelle eine Vorahnung zu erfüllen. Er bietet schließlich an, seinen Kollegen hinten im Büro zu fragen. Der Verkäufer schlurft von dannen und wundert sich wahrscheinlich über diesen Kunden, der kein Auto, sondern eine Übersetzung will.

Pro entgangener Frau ein Euro? Leider hat das zuständige Gericht in Amsterdam (Hauptsitz des Unilever-Konzerns) die Annahme der Klage abgelehnt. [zur Inhaltsübersicht] Werbedeutsch A Aus kontrolliertem Anbau Es wird Abend. Und bevor die Sonne endgültig hinter seinen Feldern und Äckern versinkt, schaut der Bauer besorgt nach dem Rechten. Sind die Kühe wirklich glücklich? Geht es den jungen Kartoffeln gut? Blüht der Blumenkohl? Wächst und gedeiht alles prächtig? Ohne böse Chemie? Tag für Tag, ob Winter oder Sommer, kümmert sich der brave Bauer persönlich um alles.

Die Werbefachleute von Ferrero schlugen einen sprachlichen Umweg ein, der nach England führte. Dort auf der Insel heißen Frühstücksflocken «breakfast cereals». Eingedeutscht wurden daraus die Cerealien. Gemeint sind Getreide oder die Produkte aus Getreide wie Mais. Aber das würde ja staubtrocken klingen. D … wie dämlich Bei der Werbung ist es wie im richtigen Leben, manchmal geht auch ein Griff daneben. Die Vergabe eines Namens für ein neues Produkt ist eine komplizierte Angelegenheit. Gerade bei einer internationalen Verbreitung ist eine sorgfältige Recherche unerlässlich, Fehler bei der Übersetzung können sich ganz böse rächen.

Download PDF sample

Rated 4.00 of 5 – based on 41 votes